Renginys

Pasiklydę vertime, bet ne Trados

(0), 2018 09 19

Užsienio kalbų specialisto ir vertėjo darbe labai svarbus informacijos sisteminimas ir savo veiklos technologinis taikomumas. Specializuota vertimo programa SDL Trados Studio leidžia kurti asmeninius žodynus, terminų bazes, tematines vertimo atmintis. Tai leidžia palengvinti šiuolaikinio vertėjo darbą ir padidinti jo konkurencingumą. Paskaitoje pristatomos vertimo programos SDL TradosStudio galimybes ir imituojamas tematinės vertimo atminties kūrimas.

Registracija į renginį

LaikasLaisvos vietosRegistracija
13:00 liko 15 iš 15 Pasibaigęs renginys

Renginio informacija

Renginio nr.235
Lektorius(-iai)Albertas Juodeika
Data2018 09 19
VietaKK Humanitarinių studijų centro 328 aud.
AdresasPramonės pr. 22, Kaunas, Lietuva

Komentarai

Parašykite šiam straipsniui komentarą